Master Turkish 2 yr

لغة وآداب التركية (رسالة)

جامعة حاليç · Istanbul, تركيا

إجمالي الرسوم الدراسية

$5,150

المدة

2 yr

اللغة

Turkish

الدرجة

Master

الفصل القادم

يناير، سبتمبر

لمحة بالذكاء الاصطناعي

لغة وآداب التركية (رسالة) هو برنامج master مدّته 2 yr ويُدرَّس بـTurkish في جامعة حاليç في Istanbul، تركيا. إجمالي الرسوم الدراسية للبرنامج $5,150، مع الفصل القادم في يناير، سبتمبر. قدّم عبر SIT بدون أي رسوم خدمة.

نظرة عامة على البرنامج

استكشف النسيج الغني للأدب واللغة التركية من خلال هذا البرنامج الجذاب. سيتعمق الطلاب في النصوص التاريخية والأعمال المعاصرة والدراسات اللغوية، مما يعدهم للبحث المتقدم والتحليل في هذا المجال.

درجة معتمَدة دوليًا

فرص تدريب عملي وتعاون مع الشركات

يُدرَّس بالتركية مع دعم لغوي

مسار نحو تصاريح العمل بعد التخرّج

كيف تتم عملية التقديم

خمس خطوات بسيطة من التقديم حتى التسجيل — نتولى الأوراق معك.

  1. 1

    قدّم الآن

    مجاني، نحو 5 دقائق مع أحد المستشارين

  2. 2

    خطاب القبول

    عادةً خلال 48 ساعة

  3. 3

    التأكيد ودفع العربون

    اقبل عرض القبول واحجز مقعدك

  4. 4

    دعم التأشيرة

    نرشدك خطوة بخطوة للحصول على تأشيرة الطالب — عادةً 4–8 أسابيع

  5. 5

    الوصول والتسجيل

    يبدأ في يناير، سبتمبر — ونساعدك على الاستقرار

المنهج الأساسي

مقررات تمثيلية من البرنامج, يشارك مستشارك المنهج الكامل.

01تاريخ الأدب التركي
02الأدب التركي الحديث
03نظريات لغوية
04أدب مقارن
05نقد أدبي
06أساليب البحث

المسارات المهنية

الوظائف التي يؤهلك لها هذا البرنامج.

باحث أدبي
أخصائي لغة
مستشار ثقافي
معلم
مترجم

شروط القبول

  • نموذج تقديم مكتمل (نملؤه معك)
  • كشوف درجات الثانوية أو البكالوريوس (مترجمة)
  • شهادة أو وثيقة إتمام الدراسة
  • نسخة من جواز سفر ساري المفعول
  • إثبات إتقان التركية أو سنة تحضيرية

المستندات المطلوبة

جهّز هذه المستندات قبل التقديم, نتحقق من كل شيء نيابةً عنك.

نسخة من جواز السفر
صورة بحجم جواز السفر
كشوف الدرجات الأكاديمية
أعلى شهادة / وثيقة
إثبات إتقان اللغة
نموذج التقديم
السيرة الذاتية
خطاب الأهداف

الأسئلة الشائعة

يركز البرنامج على دراسة النصوص الأدبية التركية، وبنية اللغة، والسياقات الثقافية.

قصص الطلاب

ماذا يقول طلابنا؟

The pilot plant at Haliç University changed how I study food engineering; we pasteurize and test real samples every week instead of only reading theory. My advisor also walked me through my equivalence certificate step by step.
Salma HassanFood Engineering · Egypt
I came from Tehran worried about the visa steps, but the admissions counselor sent me a checklist and even reviewed my appointment documents twice. Now I interpret in the booth labs during my English translation classes.
Arman RezaeiTranslation and Interpretation (English) · Iran

قارن البرامج المشابهة

البرنامجالجامعةالمدةالرسوم الدراسية
لغة وآداب التركية (رسالة)هذاجامعة حاليç2 yr$5,150
اللغة والأدب التركي (أطروحة)Istanbul Gelisim University2 yr$5,000
اللغة والأدب التركي (أطروحة)Istanbul Arel University2 yr$4,000
اللغة والأدب التركي (أطروحة)Istanbul Kultur University2 yr$4,000

برامج مشابهة قد تعجبك